りぶ版本

 

初音版本

詞/曲:みきとP

少女の声が 自分の名を呼んでる
少女的聲音 呼喚著自己的名字


夢をみていた 覚めること無い夢を
做了一個夢 一個不會醒過來的夢

涙の数が人を強くする なんて
眼淚流的越多的人就越堅強 之類的

それは逆でしょ 挫けそうになる
應該是相反的吧 只會感到挫敗而已

 

(助けて)
(救救我)

 

夜中の公園 120円のひととき
夜裡的公園 120圓的片刻

そわそわしてる もうこれ癖になってる
慌慌張張的 已經變成了習慣

メイク落とした 顔が本当の自分
卸了妝之後 面容是真正的自我

気づかれないように 気づいて欲しかった
雖是為了不被發現 還是想要被注意到

 

許される事が出来たなら
若這事能夠被允許的話

もう一度あの人に会いたい
還想要再見那個人一面

一番星になれば ちゃんと
若是成為了最閃亮的那顆星 就能夠

君は 気づいてくれますか
被你 注意到了嗎?

 

笑って 笑って 頬が痛くなるまで
笑吧 笑吧 直到臉頰發痛為止

あの日見てた夢を裏切らないで
不要背叛那一天所看到的夢

君が 君が そばにいてくれたら
你啊 你啊 如果在我的身邊的話

黙って 今の自分を 叱って欲しい
別說話 想要叱責現在的自己

 

自覚しなくちゃ これは “お仕事” なんだと
必須要有自覺 這是“工作”

おもしろいかな 自分に向いてるかな
有趣嗎? 適合自己嗎?

背中に背負った 純白の翼は
背上肩負著 純白的羽翼

あの頃とは違う ただの衣装だった
和那時不同的 只有衣裝而已

 

すべてを鵜呑みにしそうな夜
在這好像要將一切吞噬的黑夜中

もう一度あなたに逢えたなら
若是能再一次和你相會的話

闇に怯えた子供のように
像個害怕黑暗的孩子一樣

君に隠れても いいですか
躲在你的身邊 可以這麼做嗎?

 

歌って 歌って 胸が苦しくなるまで
高歌吧 高歌吧 直到胸口變得苦澀為止

もう二度と期待を裏切らないで
不要再度背叛了期待

君が 君が そばにいてくれたら
你啊 你啊 如果在我的身邊的話

黙って 抱きしめて欲しい
別說話 想要被你緊緊擁抱

 

群衆の中でみつけた 覚めない夢の原因を
在群眾當中找到了 夢無法醒來的原因

こんなとこで会うなんて どんな顔すればいいの
用這種方式相會了 該擺出甚麼表情好呢

握ったその手 わずかに震えてた
握住的那隻手 輕微的顫抖著

これで終わりって 言わないで いかないで もう
這樣就結束了 別再說了 別再離開了 再也不要...

 

ほらね やっぱり 胸が苦しくなったよ
看吧 果然呀 胸口變得苦澀了

想いが暴れて 押し潰されそうだ
想念難以壓抑 就像要潰堤一般

もう二度と 過去は取り戻せない
已經沒有辦法 再次回到過去了

わかってる さぁ
我是知道的 那

 

笑って 笑って 頬が痛くなるまで
笑吧 笑吧 直到臉頰發痛為止

あの日見てた夢を裏切らないで
不要背叛那一天所看到的夢

君が 君が 今でも 好きだよ
你啊 你啊 直到現在 依然喜歡著

例えどんな未来が ふたりを 切り裂いても
就算是怎麼樣的未來 將兩人 撕裂開也好

 

(大丈夫)
(沒事的)

 

----------<後記>--------------

是在虐什麼啦!!!!!

延續サリシノハラ(離去之原)的故事,這次是從女生的視角來寫

是說我完全沒有想到離去之原還有後續

女生視角比男生視角更加無助、更虐心了QAQ

 

りぶ和初音都是本家~CHRIS特地做了兩個版本的PV,超美的,畫風比之前更成熟了,一開始還以為換繪師了

りぶ的聲音好棒~最後一段副歌真的好心痛啊!!!

 

這個系列サリシノハラ歌名影射了AKB48指原莉乃(さしはらりの)的事件

(嗯...不過網路上找的新聞都以負面、不純潔居多就是了)

本次歌名為ヨンジュウナナ(47) 一樣是影射AKB48個團員減去一人 (指原莉乃最後被流放降格到子團體)

48-1=47故此命名

 

最後...

敲碗出第三首讓他們在一起啦!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Iria (彩音) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()